Felix Cherniavsky - Clippings 1900s 1

Added 18th Mar 2022 by Beth Dobson (Archives and Programming Assistant, DCD) / Last update 18th Mar 2022

Maud Allan 297b 51 2008-1-29.jpg
Maud Allan 297b 51 2008-1-29.jpg
(No description added)

Felix Cherniavsky - Clippings 1900s 1

Discover Placeholder
Description
The description of this Item
Collections
The collections that this item appears in.
Maud Allan Research Collection
Tags
Tag descriptions added by humans
Identified Objects
Description of the objects in this Item

Auto-generated content

Auto Tags
Tag descriptions added automatically
text handwriting letter line drawing screenshot Black and white document
Auto Objects
Auto-generated identification of objects in this Item
Auto Description
An autogenerated description of this Item
Text, letter
Face count
Auto-generated number of faces in the Item
0
Accession Number
DCD's accession number for this Item. It is the unique identifier.
51.2008-1-29
Original Filename
Extracted text
A few Press Gributes -- ( continued ) . E ILLUSTRIRTES WIENER EXTRABLATT , 29 Dez. , 1906 . Dann fangen die Schultern zu zucken an , dann heben sich die Arme , dann kommt Leben in die ganze , wunderschöne Figur . Die runden , weissen Arme spielen in allen Gelenken , scheinen immer biegsamer zu werden beschreiben sehnsüchtige und aufgeregte Linien , werfen sich wie in Wellen um Brust und Rücken , streben dann wieder vom Körper weg , keinen Moment ruhig , keinen Moment eckig , in jedem kleinsten Theil jeder Bewegung von entzückendster Harmonie . 86 LA MEUSE , Bruxelles , Jan. 1905 , dit : Miss Allan est une danseuse admirable , savante en poses harmonieuses , aux gestes gracieux , jolis , enveloppants ou tragiques , habile à synthétiser en une attitude définitive les sentiments qui font palpiter l'âme . Elle fut miraculeuse de joliesse claire et enfantine ; elle eut des gestes charmants , empreints d'une ravissante jeunesse : elle dansa avec un bel endiablement et une souplesse déconcertante la Valse Caprice . Les peintres les dessinateurs ont pu ainsi admirer des attitudes glorieuses et des lignes impeccables . " BOHEMIA , Prag , Okt. , 1907 . Und dieser Tanz nun ist neu , ganz anders , als man das bisher gesehen hat . Da wiegen sich in sanften Wellen schlanke Arme mit Händen , die kostbaren Blumen anbiegsamen Stengeln gleichen ; Finger beweglich wie flatternde Bänder seuizen oder frohlocken . Die leichte Kraft der begeisterten Mänade ist in dem Sprung der schlanken Beine , wenn sie gleichsam jauchzend den Boden wie ohne Schwere verlassen . Nichts scheint vorbereitet . Frucht klügelnder Berechnung ; alles Eingebung des Augenblicks , Reflex der Töne . " DEUTSCHES ABENDBLATT , Prag , Okl . , 1907 . " Miss Maud Allan , eine schlanke , elastische Amerikanerin von faszinierendem Ausdruck und geradezu - klassischer - Formen schönheit , ist dazu geeignet diese Kunst auszuüben , * Miss Allan tanzte ammutig und doch voll Leidenschaft , rhythmisch reich bewegt und doch voll antiker Ruhe . Miss Allan meistert alle Stimmungen , von der jauchzenden Seligkeit bis zur tiefsten Trauer , ihr Körper ist das Instrument , auf dem die leisesten Schwingungen der Seele mitschwingen . " 4 64 L'EXPRESS , Liege , Jan. , 1905 ( PIERRE STELLAN ) , dit : Avec un goût parfait , un sens très juste de la ligne expressive , Miss Maud Allan danse en mime accomplie . * En rythmes de chaste allégresse , elle évoque la chanson de Printemps , et c'est une merveille de juvenilité spontanée , puis elle trouve pour commenter l'écrasante Marche funebre des attitudes de deuil d'un style profondément impressionnant . Tour à tour pleureuse ou bacchante , elle a su , par la variété de son talent , captiver , durant près de deux heures d'horloge , un auditoire qui l'a vivement applaudie . " L'ESSAI , Paris , Mai , 1907 . La jeune artiste mime , avec une rare élégance . Ses gestes sont d'une grace supprême . Le succès de Miss Maud Allan a été très grand . " 46 a 66 LE FIGARO , Paris , Mai , 1907 . Miss Maud Allan a tout de suite conquis le public par sa grâce aimable et réservée , contrastant de façon très piquante avec le costume plus que léger de Salomé , par sa mimique si expressive , sa danse d'un sentiment si dramatique , et , chose encore plus rare , sa délicieuse modestie , visible a la façon charmante dont l'exellente artiste est venue répondre aux nombreux rappels dont elle était l'objet . “ Son succes a été des plus vifs , encore grossi par l'atmosphère chaleureuse . " BERLINER TAGEBLATT , Berlin , 5 April , 1906 . Miss Allan hat vor Isadora Duncan voraus den schöneren , äusserst schmiegsamen Körper und etwas sehr Wesentliches- das stärkere musikalische Empfinden . Wenn sie zu Schubert in sdelsten feierlichen Formen sich bewegt oder dahinwandelt , wenn sie zu Mendelssohn oder Chopin tanzt , dann kommt in ihren Bewegungen wirklich diese Musik in allen ihren individuellen Reizen und Nuancen zur Abspiegelung . Und in den lediglich mimischen Stücken wie in dem “ Ave Maria , " und dem Trauermarsch zeigt Miss Allan auch etwas Eigenes : die ergreifenden Formen dieser betenden Hingebung , dieses tragischen Schmerzes hat ihi Miss Duncan nicht vorgezpielt . " 12